Foire aux questions

FAQ - Généralités

  1. Qu'est ce que la Bibliothèque Numérique Internationale pour les Enfants (ICDL) ?
  2. Qui a créé l'ICDL ?
  3. Quels sont les buts de recherche de l'ICDL ?
  4. Quel est le public visé par l'ICDL ?
  5. Quels genres de documents sont inclus dans l'ICDL ?
  6. Puis-je mettre un lien vers un livre de l'IDCL sur mon site internet ?

FAQ - Langues

  1. Comment l'ICDL a-t-elle décidé de quelles langues ajouter à l'interface ?
  2. Qui a fait la traduction?
  3. Pourquoi ne puis-je pas trouver les résumés des livres et autres informations comme le titre et la maison d'édition dans ma langue ?
  4. Pourquoi l'ICDL ne traduit-elle pas le texte des livres dans d'autres langues ? Je veux aider à les traduire !
  5. Pourquoi certains mots et phrases sont-ils en anglais alors que je consulte la bibliothèque dans une autre langue ?
  6. Pourquoi certaines dates de livres utilisent-elles différents calendriers ?
  7. L'ICDL ajoutera-t-elle plus de langues ?
  8. L'ICDL traduira-t-elle la page d'accueil et informations disponibles à www.childrenslibrary.org ?
  9. Que fais-je si je trouve une erreur ?

FAQ - Dons de livres

  1. Quels sont les avantages d'avoir un livre inclus dans l'ICDL ?
  2. L'ICDL fournira-t-elle un lien vers des sources où des clients potentiels peuvent acheter une version vendue en librairie du livre ?
  3. Quels genres d'autorisations demande-t-elle aux ayant-droits ?
  4. Comment l'ICDL protège-t-elle les intérêts des ayant-droits ?
  5. Que faut-il pour inclure un livre dans l'ICDL ?



FAQ - Généralités


1. Qu'est-ce que la Bibliothèque Numérique Internationale pour Enfants (ICDL) ?

La Bibliothèque Numérique Internationale pour Enfants (ICDL) est un projet fondé à l'origine par la Fondation Scientifique Nationale (NSF) et l'Institut de Services pour Musées et Bibliothèques (IMLS) et la Recherche Microsoft pour créer une bibliothèque numérique de livres internationaux remarquables pour enfants.

Le projet avait été présenté lors d'une cérémonie internationale à la Bibliothèque du Congrès à Washington DC en novembre 2002. Le centre d'intérêt de la collection est d'identifier les documents qui aident les enfants à comprendre le monde qui les entoure et la société globale dans laquelle ils vivent. Les documents de la collection, tous présentés dans la langue dans laquelle ils ont été publiés, reflètent les similitudes et les différences entre les cultures, sociétés, intérêts, styles de vie et priorités des peuples du monde. On espère que par une meilleure intercompréhension, on puisse arriver à la tolérance et l'acceptation. À la fin de la période de recherche initiale, il est prévu que la collection de l'ICDL comprenne environ 10 000 documents dans au moins 100 langues.

2. Qui a créé l'ICDL ?

L'ICDL a été initialement créé par une équipe de recherche interdisciplinaire [en] à l'Université du Maryland en coopération avec l'Archive Internet. Les membres de l'équipe comprennent des informaticiens, des bibliothécaires, des didacticiens, des enseignants, des graphistes et des étudiants diplômés de l'Université du Maryland (UMD), de la Faculté d'Études de l'Information (CLIS) (CLIS) et du Laboratoire d'Interaction Humain-Ordinateur (HCIL) de l'UMD, un leader dans le graphisme d'interface pour enfants.

Les autres personnes ayant grandement contribué à la recherche sont les membres de l'Équipe d'enfants de College Park [en], un groupe d'enfants de 7 à 11 ans, qui travaillent régulièrement avec les adultes au Laboratoire. L'approche utilisée est appelée enquête comparative, un partenariat unique entre les enfants et les adultes pour développer et évaluer les technologies de l'interface informatique qui prennent en charge la recherche, la navigation, la lecture et le partage des livres sous forme électronique.

3. Quels sont les buts de recherche de l'ICDL ?

Le projet de l'ICDL a cinq buts de recherche primordiaux :

  • Créer une collection de plus de 10 000 dans au moins 100 langues qui soit disponible gratuitement par les enfants, les enseignants, les bibliothécaires, les parents et les universitaires à travers le monde via l'internet,
  • Collaborer avec les enfants comme concepteurs partenaires dans le développement des technologies d'interfaces informatique qui aident les enfants dans le fait de rechercher, feuilleter, lire et partager des livres sous forme électronique,
  • Mieux comprendre les concepts de gestion des droits et "d'utilisation juste" à l'âge du numérique,
  • Évaluer l'impact que l'accès à des documents numériques peut avoir sur le développement de collection et pratiques de programmation à l'école et dans les bibliothèques publiques,
  • Développer une plus grande compréhension de la relation entre l'accès des enfants à une collection numérique de documents multiculturels et l'attitude des enfants vis-à-vis des livres, des bibliothèques, de la lecture, de la technologie et d'autres pays et cultures.

4. Quel est le public visé par l'ICDL ?

La collection a deux publics principaux. Le premier public comprend les enfants de 3 à 13 ans, ainsi que les bibliothécaires, les enseignants, les parents et les travailleurs sociaux qui travaillent avec des enfants de ces âges. Le second public est composé des universitaires et des chercheurs internationaux dans le domaine de la littérature enfantine.

5. Quels genres de documents sont inclus dans l'ICDL?

D'après notre politique de développement de la collection, les documents sélectionnés pour faire partie de l'ICDL sont ceux qui :

  • Encouragent la compréhension des similitudes et des différences parmi et à l'intérieur des pays, peuples et cultures ;
  • Promeuvent la tolérance et l'acceptation ;
  • Sont considérés pertinents pour les enfants d'aujourd'hui ;
  • Ont un haut degré d'attrait pour les enfants âgés de 3 à 13 ans ;
  • Atteignent des standards de qualité acceptés professionnellement en termes de contenu, format et présentation ; et
  • Peuvent être présentés dans un format numérique satisfaisant.

Pour l'instant, nous n'incluons pas des livres "nés numériques" dans l'ICDL. Seuls des livres physiques qui ont été publiés sont inclus dans la collection. Ces documents peuvent être :

  • actuellement disponibles en librairie et sous copyright ;
  • épuisés mais sous la protection du copyright du pays dans lequel ils ont été publiés ; ou
  • disponibles gratuitement dans le domaine public.

Toutes les œuvres seront présentées dans leur entièreté et dans les langues dans lesquelles elles ont été publiées. Les œuvres originalement publiées en tant que versions abrégées ou adaptations d'autres œuvres pourront être incluses dans la collection.

La plus grande partie de la collection se compose de documents contemporains encore sous copyright. Le reste de la collection se compose de documents historiques importants qui sont dans le domaine public. De la littérature historiquement importante, d'actuels titres primés sont ajoutés à la collection dès qu'ils deviennent disponibles.

6. Puis-je mettre un lien vers un livre de l'ICDL sur mon site internet ?

Oui, vous pouvez mettre des liens vers des livres de l'ICDL en utilisant nos liens permanents. Pour trouver le lien permanent pour un livre, allez sur la page "Aperçu du Livre" et cliquer sur "Le lien pour ce livre ". Vous pouvez aussi mettre un lien vers nos livres en utilisant leurs ISBN. Par exemple vous pouvez mettre un lien vers Axle le Chat de l'Autoroute avec www.childrenslibrary.org/icdl/BookPreview?isbn=0060226978&lang=French&ilang=French. Les ISBN (s'ils sont connus) sont listés sur la page "Aperçu du Livre".

FAQ - Langues

1. Comment l'ICDL a-t-elle décidé quelles langues ajouter à l'interface ?

Nous avons choisi ces langues en nous basant sur nos connexions d'utilisateurs et les langues de nos livres. Quand nous avons eu un grand nombre de livres dans une langue particulière, ou de nombreux visiteurs d'un certain pays, nous avons décidé d'ajouter ces langues au déploiement initial de l'interface. Nous avons aussi inclus les langues que les personnes qui travaillent avec nous peuvent parler et écrire puisque les traducteurs étaient déjà disponibles.

2. Qui a fait la traduction ?

Nous nous reposons sur des traducteurs bénévoles pour travailler à la fois sur nos métadonnées et la traduction du site internet. Pour présenter une interface initiale avec de nombreuses langues, nous avons décidé d'utiliser des volontaires quand ils étaient disponibles et de payer un service de traductions pour quelques unes des langues.

3. Pourquoi ne puis-je pas trouver les résumés des livres et autres informations comme le titre et la maison d'édition dans ma langue ?

Nous nous efforçons d'avoir des métadonnées (i.e. des informations sur le livre telles que le titre, l'auteur, la maison d'édition et le résumé) disponible pour chaque livre dans la/les langue(s) du livre ainsi qu'en anglais. Par exemple, si un livre est écrit en allemand, nous essaierons de publier les métadonnées en allemand et en anglais. Bien que nous aimerions, nous n'avons pas les ressources pour traduire les métadonnées des livres dans chaque langue. Cependant, si vous voulez être bénévole pour traduire les métadonnées d'un livre particulier ou un groupe de livres dans votre langue, nous serons ravis d'avoir votre aide ! Veuillez envisager de vous joindre à nous en tant que traducteur de l'ICDL [en] en utilisant notre formulaire d'engagement [en] ou en nous envoyant un courrier électronique (en anglais) à icdl-volunteer@cs.umd.edu [en].

4. Pourquoi l'ICDL ne traduit-elle pas le texte des livres dans d'autres langues ? Je veux aider à les traduire !

L'ICDL contient quelques traductions de livres publiés. On nous a aussi accordé le droit de traduire certains livres de la collection et de les présenter dans notre bibliothèque. Nos traducteurs bénévoles nous aident à traduire ces livres. Apprenez-en plus [en] sur le processus de traduction de livre et sur comment vous pouvez aider.

5. Pourquoi certains mots et phrases sont-ils en anglais alors que je consulte la bibliothèque dans une autre langue ?

Nous essayons perpétuellement d'améliorer notre bibliothèque et parfois, cela signifie changer la formulation ou ajouter une phrase. Jusqu'à ce que nous puissions avoir la traduction des nouveaux mots, ils seront affichés en anglais. Si vous voulez vous porter bénévole pour nous aider à traduire ces mots, veuillez rejoindre notre équipe en tant que traducteur de l'ICDL [en] en utilisant notre formulaire d'engagement [en] ou en nous envoyant un courrier électronique (en anglais) à icdl-volunteer@cs.umd.edu [en].

6. Pourquoi certaines dates de livres utilisent-elles différents calendriers ?

Différents pays utilisent des systèmes de calendriers différents, ce qu'on peut voir dans des informations telles que les dates de publication et les dates d'année d'attribution de prix pour certains livres. Sauf indication contraire, les dates associées à un livre sont celles du calendrier grégorien. Les dates des livres qui utilisent un calendrier différent sont indiquées explicitement avec le type de calendrier utilisé (ex : musulman, japonais).

7. L'ICDL ajoutera-t-elle plus de langues ?

Oui ! Mais nous avons besoin de votre aide ! Si vous aimeriez que votre langue soit incluse, veuillez envisager de vous joindre à nous en tant que traducteur de l'ICDL [en] en utilisant notre formulaire d'engagement [en] ou en nous envoyant un courrier électronique (en anglais) à icdl-volunteer@cs.umd.edu [en].

8. L'ICDL traduira-t-elle la page d'accueil et informations disponibles à www.childrenslibrary.org ?

La page d'accueil a été traduite en espagnol, en français et en mongol. Nous espérons ajouter d'autres langues dans le futur.

9. Que fais-je si je trouve une erreur ?

Nous apprécions toute occasion d'améliorer notre bibliothèque. Si vous trouvez une erreur dans une traduction, veuillez nous le faire savoir (en anglais) en utilisant notre formulaire de contact.

FAQ - Dons de livres

1. Quels sont les avantages d'avoir un livre inclus dans l'ICDL ?

Les livres inclus dans l'ICDL bénéficient d'un contact accru auprès des enfants, bibliothécaires, enseignants, parents et universitaires à travers le monde. L'ICDL fournit un contact avec un marché mondial. Elle peut promouvoir et faire ressortir des auteurs et illustrateurs montants, élargir des marchés, faciliter les occasions de publication ou co-publication, encourager la traduction, créer une attention globale sur des titres et séries et attirer l'intérêt sur des titres épuisés qui peuvent être considérés comme candidats à la réimpression. Les éditeurs et autres ayant-droits peuvent demander à l'équipe de recherche de l'ICDL des informations concernant le nombre de fois où on a accédé à des titres spécifiques à travers la collection.

L'ICDL fournit aussi un moyen de préserver de la littérature enfantine de qualité qui pourrait autrement être perdue pour le monde. Au fur et à mesure que la collection s'agrandira, elle offrira un accès à des documents historiques auparavant uniquement disponibles dans des collections spéciales dans des bibliothèques et instituts à travers le monde.

2. L'ICDL fournit-elle un lien vers des sources où des clients potentiels peuvent acheter une version vendue en librairie du livre  ?

L'ICDL fournit des liens sur de nombreux sites internet d'éditeurs, auteurs, illustrateurs et autres ayant-droits qui donnent des livres à la collection. Nous fournissons aussi des liens directs vers quelques vendeurs de livres. On peut trouver les ISBN (s'ils sont connus) sur la page "Aperçu du Livre".

3. Quels genres d'autorisations l'ICDL demande-t-elle aux ayant-droits ?

L'ICDL recherche seulement le droit non exclusif de reproduire des versions numériques des livres et de les rendre gratuitement disponibles à travers le site de la Bibliothèque Numérique Internationale pour Enfants à www.childrenslibrary.org.

4. Comment l'ICDL protège-t-elle les intérêts des ayant-droits ?

L'ICDL inclut une déclaration de copyright et un accusé de réception de l'autorisation des ayant-droits avec l'Université du Maryland dans toutes les présentations et publications pour chaque livre de la collection.

L'ICDL emploie aussi des mesures technologiques conçues pour empêcher le téléchargement, l'impression et un affichage et/ou présentation ultérieurs non autorisés des livres de la collection. Les ayant-droits peuvent choisir les niveaux de sécurité qu'ils préfèrent pour chaque titre, qui sont décrits dans notre Licence de copyright.

5. Que faut-il pour inclure un livre dans l'ICDL ?

L'équipe de recherche de l'ICDL demande trois choses pour inclure un livre dans la collection :